TwojNiemiecki.pl
Szukana fraza

Pisownia nazw państw

Utwórz PDF Drukuj Poleć znajomemu

Przyjmuje się, że nazwy państw (większość z nich) w języku niemieckim są rodzaju nijakiego, czyli np. das Polen, das Japan itd.

Należy jednak wiedzieć, że mówiąc o danym państwie w ogóle nie używa się rodzajników.

Rodzajników się nie używa w odniesieniu do państw, a zatem zdania będą brzmiały:



Ich fahre nach Italien.
Ich komme aus Polen.

Niestety od każdej reguły jest wyjątek i w związku z tym niektóre państwa są rodzaju żeńskiego lub męskiego. Są to:
die Bundesrepublik Deutschland - Republika Federalna Niemiec
die Schweiz - Szwajcaria
die Türkei - Turcja
die USA (Plural), die Vereinigten Staaten (Pl.) - Stany Zjednoczone
die Niederlande (Pl. ) - Holandia
der Iran - Iran
der Irak - Irak
die Philippinen (Pl.) - Filipiny

TRZEBA NAUCZYĆ SIĘ ICH NA PAMIĘĆ!

Kiedy mówimy o powyższych państwach należy użyć rodzajnika, pamiętając o odpowiednim przypadku:

Ich fahre in die USA. - Jadę do Stanów Zjednoczonych. (dokąd?)
Ich komme aus der USA - Pochodzę ze Stanów Zjednoczonych. (skąd?)
Ich bin in der Schweiz. - Jestem w Szwjacarii. (gdzie?)

Ponieważ zdecydowana większość nazw państw jest rodzaju nijakiego, to przyjęto, że mówiąc o tych państwach rodzajników się NIE używa.

Ich fahre nach Polen / Norwegen / Japan.
Ich komme aus Polen / Norwegen / Japan.
Ich wohne in Belgien / Italien / Brasilien.
 
Wszelkie prawa zastrzeżone © 2008-2014 TwojNiemiecki.pl