TwojNiemiecki.pl
Szukana fraza

Użycie "weil" i "denn"

Utwórz PDF Drukuj Poleć znajomemu

Znaczenie i zastosowanie „weil” i „denn”


Zarówno „weil” jak i „denn” oznaczają w języku niemieckim „ponieważ”. Poprawne jest ich naprzemienne używanie. Należy jednak pamiętać o szyku, który wprowadza każdy z tych spójników.

Szyk zdania po „weil” i „denn”


Po „weil” występuje szyk końcowy – czasownik w formie osobowej wędruje na koniec zdania, natomiast po „denn” występuje szyk prosty.

Przykłady zdań z „weil”


Ich gehe heute nicht ins Kino, weil ich krank bin.
(Nie idę dzisiaj do kina, ponieważ jestem chory.)

Ich habe diese Prüfung nicht bestanden, weil ich zu wenig gelernt habe.
(Nie zdałem tego egzaminu, ponieważ za mało się uczyłem.)

Weil ich zu Mittag gegessen habe, konnte ich mit meinen Freunden ins Kino gehen.
(Ponieważ zjadłem obiad, mogłem iść z moimi przyjaciółmi do kina.)

Przykłady użycia zdania z „denn”


Ich gehe heute nicht ins Kino, denn ich bin krank.
(Nie idę dzisiaj do kina, ponieważ jestem chory.)

Ich trinke so viel, denn ich bin sehr durstig.
(Piję tak dużo, ponieważ jestem bardzo spragniony.)

Das Kind weint, denn es ist hungrig.
(Dziecko płacze, ponieważ jest głodne.)
 
Wszelkie prawa zastrzeżone © 2008-2014 TwojNiemiecki.pl