| Polecamy Repetytorium |
|---|
|
|
| Przydatne linki |
|---|
|
Gramatyka niemiecka |
Różnica pomiędzy 'nicht' a 'kein' |
|
|
|
Różnica pomiędzy przeczeniami „nich” a „kein” w języku niemieckim:W tym artykule przedstawiona jest różnica w zastosowaniu „nicht” oraz „kein” w języku niemieckim. W celu lepszego zrozumienia tematu, prosimy o zapoznanie się także z artykułami: - Przeczenie nicht - Przeczenia w języku niemieckim Różnica w stosowaniu przeczenia „nicht” oraz „kein”Przeczenie „nicht” zaprzecza przede wszystkim czasownik i wtedy występuje po nim oraz całe zdanie i wtedy stoi na jego końcu. Przeczenie „nicht” w zdaniu niemieckim stosuje się do zaprzeczenia rzeczownika, który występuje z rodzajnikiem określonym, zaś rzeczownik z rodzajnikiem nieokreślonym powinniśmy zaprzeczać za pomocą „kein”. Ponadto przeczenia „nicht” używa się w momencie, kiedy chcemy zaprzeczyć: przymiotnik, przysłówek lub wyrażenie rzeczownikowe. Ważną wskazówką jest to, że „nicht” powinno znajdować się bezpośrednio przed wyrazem zaprzeczonym, zaś „kein” zachowuje się w zdaniu jak rodzajnik nieokreślony i jest jego przeczeniem. Przykłady zastosowania przeczenia „nicht” i „kein”:- Du hast einen Hund. - Ich habe keinen Hund. - Mein Auto ist nicht alt. (Mój samochód nie jest nowy.) - Wir gehen nicht ins Kino. (Nie idziemy do kina.) - Meine Träume sind nicht in Erfüllung gegeangen. (Moje marzenia się nie spełniły.) - Das Kind hat keine Puppe. (Dziecko nie ma lalki.) - Ich habe kein Auto gekauft. (Nie kupiłem samochodu.) - Ich habe das Auto nicht gekauft. (Nie kupiłem (tego) samochodu.) |
|
||




